- 89550 просмотров
Поиск по сайту
Новинки
Деревенские песни частушки. Архангельской, Вологодской, Вятской, Новгородской, Псковской, Тверской и Ярославской губ. Вып.2
Опубликовано 18/02/2019 15:07Деревенские песни частушки. Архангельской, Вологодской, Вятской, Новгородской, Псковской, Тверской и Ярославской губ. / сост. В. И. Симаков. - Санкт-Петербург : Правда, 1912. - Вып. 2 : Песни молодцев. - 16 с. - (Библиотека народного творчества).
Симаков Василий Иванович (1879-1955) – известный собиратель русского фольклора, этнограф, филолог-самоучка.
Деревенские песни частушки. Архангельской, Вологодской, Вятской, Ярославской, Псковской и Тверской губ.
Опубликовано 15/01/2019 05:35Деревенские песни частушки. Архангельской, Вологодской, Вятской, Ярославской, Псковской и Тверской губ. / сост. В. И. Симаков. - Санкт-Петербург : Типо-литогр. К. Фельдмана, 1912. - Вып. 1. - 16 с. - (Библиотека народного творчества).
Симаков Василий Иванович (1879-1955) – известный собиратель русского фольклора, этнограф, филолог-самоучка. Выходец из бедной крестьянской семьи, окончил всего один класс начальной школы. К 15 годам у него уже были две заветные тетради со стихами, рассказами и заметками. Печататься, по его собственному признанию, начал в 1899 г., когда ярославская газета «Северный край» поместила его первое стихотворение.
Woitsch, Leopold. Contributions a la Connaissance du Langage de Pekin
Опубликовано 27/12/2018 09:54Woitsch, Leopold. Contributions a la Connaissance du Langage de Pekin / L. Woitsch. - Pekin : Imprimerie des Lazaristes, 1909. - 13 p.
Леопольд Карл Войч (1868–1939) – австрийский синолог, доктор астрономии. С 1903 по 1908 год он работал в австрийском консульстве в Тяньцзине и в австрийском представительстве в Пекине, где изучал китайский и маньчжурский языки.
Персидскiе Лирики : X-XV вв.
Опубликовано 24/12/2018 08:43- Подробнее о Персидскiе Лирики : X-XV вв.
- 11427 просмотров
Персидскiе Лирики : X-XV вв. / пер. с перс. Ф. Е. Коршъ ; ред. А. Крымскiй. - Москва : Изданiе М. и С. Сабашниковыхъ, 1916. - 126 с. : ил. – (Памятники мировой литературы).
В сборник вошли стихотворения Абу-Сеида, Авиценны, Омара Хайяма, Хакания, Садия Ширазского, Джеляледдина Малоазиатского (или Румийского), Шейха Хафиза и Шейха Лютфаллаха Нишапурского в переводе академика Федора Евгеньевича Корша (1843-1915), филолога, востоковеда, поэта-переводчика.
Русская народная лирика : Песни обрядовые. Песни бытовые. Песни удалые. Объяснительные статьи : пособие при изучении русской литературы
Опубликовано 20/12/2018 08:40Русская народная лирика : Песни обрядовые. Песни бытовые. Песни удалые. Объяснительные статьи : пособие при изучении русской литературы / под ред. А. Н. Чудинова. - 2-е изд. - Санкт-Петербург : Тип. Глазунова, 1910. – 109 с. : портр. - (Русская классная библиотека ; вып. 18).
Александр Николаевич Чудинов (1843-1908) – русский писатель, переводчик, редактор, педагог и просветитель. С 1891 г. редактировал две серии «Русской классной Библиотеки».
Попов, Павел Сергеевич. Изречения Конфуция учеников его и других лиц
Опубликовано 9/11/2018 04:57Попов, Павел Сергеевич. Изречения Конфуция учеников его и других лиц : перевод с Китайского с примечаниями / П. С. Попов. - Санкт-Петербург : Первая Центральная "Восточная" электропечатня И. Бораганского, 1910. - 130 с.
В издании представлены избранные страницы знаменитого китайского литературного памятника «Лунь-юй» («Беседы и суждения», «Аналекты Конфуция»). Это главная книга конфуцианства, составленная учениками Конфуция из кратких заметок, фиксирующих высказывания, поступки учителя, а также диалоги с его участием. «Лунь Юй» – часть конфуцианского Четверокнижия (Сы шу). Знание этой книги наизусть являлось обязательным требованием китайского классического образования.
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- …
- следующая ›
- последняя »